On supreme goodness
Supreme goodness is like water,
To all that lives water is good and fights not.
It lives at places dispised by all,
Therein is the good man near to Tao.
He likes to live on earth, the low,
His heart loves the deep.
In doing good he loves love,
in speaking truth,
In governing order,
In work skillfullness,
In acting the right moment.
He fights not, no blame.
Supreme goodness is like water,
To all that lives water is good and fights not.
It lives at places dispised by all,
Therein is the good man near to Tao.
He likes to live on earth, the low,
His heart loves the deep.
In doing good he loves love,
in speaking truth,
In governing order,
In work skillfullness,
In acting the right moment.
He fights not, no blame.
Over het opperste goed
Het opperste goed is als water.
Water doet goed aan alle wezens en strijdt niet.
Het woont op plaatsen door alle mensen veracht.
Daarin komt de goede Tao nabij.
Hij leeft graag op lage plaatsen.
Zijn hart mint de diepte
In weldoen mint hij de liefde,
In spreken de waarheid,
In bestuur de orde,
In werken bekwaamheid,
In handelen het geschikte moment,
Hij strijdt niet, daardoor treft hem geen blaam.
Wie leeft naar zijn natuur begrijpt alles en is verdraagzaam
Wie verdraagzaam is, is rechtvaardig
Wie rechtvaardig is koninklijk
Wie koninklijk is, is goddelijk
Wie goddelijk is, kent zichzelve
Wie zichzelf kent heeft het eeuwige leven
Wie het eeuwige leven heeft, is niet bang om dood te gaan
Lao TseHet opperste goed is als water.
Water doet goed aan alle wezens en strijdt niet.
Het woont op plaatsen door alle mensen veracht.
Daarin komt de goede Tao nabij.
Hij leeft graag op lage plaatsen.
Zijn hart mint de diepte
In weldoen mint hij de liefde,
In spreken de waarheid,
In bestuur de orde,
In werken bekwaamheid,
In handelen het geschikte moment,
Hij strijdt niet, daardoor treft hem geen blaam.
Wie leeft naar zijn natuur begrijpt alles en is verdraagzaam
Wie verdraagzaam is, is rechtvaardig
Wie rechtvaardig is koninklijk
Wie koninklijk is, is goddelijk
Wie goddelijk is, kent zichzelve
Wie zichzelf kent heeft het eeuwige leven
Wie het eeuwige leven heeft, is niet bang om dood te gaan
What Is Wu Wei?
One of Taoism’s most important concepts is wu wei, which is sometimes translated as “non-doing” or “non-action.” A better way to think of it, however, is as a paradoxical “Action of non-action.” Wu wei refers to the cultivation of a state of being in which our actions are quite effortlessly in alignment with the ebb and flow of the elemental cycles of the natural world. It is a kind of “going with the flow” that is characterized by great ease and awake-ness, in which - without even trying - we’re able to respond perfectly to whatever situations arise.The Choice to Relate To or Withdraw from Society
Historically, wu wei has been practiced both within and outside of existing social and political structures. In the Daode Jing, Laozi introduces us to his ideal of the “enlightened leader” who, by embodying the principles of wu wei, is able to rule in a way that creates happiness and prosperity for all of a country’s inhabitants.Niets in de wereld is zachter
en zwakker dan het water.
Maar niets overtreft het
in het breken van wat hard en sterk is.
Niets dat water daarin evenaart.
Zwak overwint sterk.
Zacht overwint hard.
Niemand onder de hemel,
die dit niet weet.
Maar niemand kan het in toepassing brengen.
Daarom zegt de Wijze :
“De schande van het Rijk te dragen,
dat heet het koningsoffer leiden.
De rampen van het Rijk dragen,
dat heet koning te zijn”.
Ware woorden, die tegenstrijdig lijken.
http://www.hartbovenhard.be/
Geen opmerkingen:
Een reactie posten